朝の番組で
「バラ焼き」というB級グルメを知りました。
正装してバラ焼きを広めようとしている方々を
「バラ族」と呼ぶそうで。
バラ肉と薔薇(ベルサイユの薔薇)をかけているらしい。
ZALEO TEMPRANILLO 2008
サレオ テンプラニーリョ
クールな見た目です。
媚びてなくて素敵。
味わいは
フェミニストな紳士っていう感じ。
すごく優しくて柔らかいスペインのD.O.。
シルバーのキャップシールが
黒いスーツに合わせた
上質なネクタイみたい。
個人的に
素材感のあるシルバーのネクタイは好き。
あとで気づいたのですが
コルクもすごくお洒落。
ぶどうの柄が描かれています。
紳士が、遊び心のある
ポケットチーフをしのばせてた。
バラ焼きもどき
本場の味を知らないので
想像で作ってみました。
玉ねぎのスライスと牛バラ肉を炒めて
生姜、にんにく、酒、みりん、醤油で調味。
仕上げに一味唐辛子をたっぷりかけて。
十和田のみなさーん
赤ワインにもすごくあいましたよー。PINOKO”S MEMO
D.O.
Denominación de Origen(デノミナシオン・デ・オリヘン)、原産地呼称ワインの略。
スペインワインの格付けは
覚えるのがたいへん。
スペイン語ってだけで、よくわかんないし。
D.O.は、まんなかくらいの位置にあるかな。
ちなみに上から
Vino de Pago(ヴィノ・デ・パゴ):単一ぶどう畑限定高級ワイン
Denominación de Origen Calificada(デノミナシオン・デ・オリヘン・カリフィカーダ):特選原産地呼称ワイン
Denominación de Origen(デノミナシオン・デ・オリヘン):原産地呼称ワイン
Vino de Calidad con Indicación Geográfica(ヴィノ・デ・カリダ・コン・インディカシオン・ヘオグラフィカ):地域名称付き高級ワイン
Vino de la Tierra(ヴィノ・デ・ラ・ティエラ):地方名ワイン
Vino de Mesa(ヴィノ・デ・メサ):テーブルワイン
あーやっぱりたいへん。
#スペイン