imperialは形容詞で、アクセントは先頭にある。
名詞はemperorで、アクセントはやはり先頭にある。
この「インペリアル19年インプレッシブ・カスク」は、
既に紹介されているように、秀逸な1本である。
約2週間前にI袋北口でいただき、
そのコストパフォーマンスの高さに驚愕した。
くりりんさんはチャンと確保しているみたいで、
その情報網の凄さに感服するばかりである。
僕も遅まきながらネット上を探し回ったが、
既に在庫はなく、
本日、一縷の望みをかけてM白へ向かったが、
やはり無かった。
その代わりにアマゾンから届いたのが、
DVD「皇帝のいない八月」(かなり無理があるが)。
高校生の時に、I袋西口で観た記憶がある。
約30年ぶりに観賞し、
いろいろ思うこと多々あり。
現在の日本の映画界を語る資格は僕にはないが、
当時の
ジャパニーズ映画や
ジャパニーズTVドラマには、「メッセージ」あったように感じる。
現在でもあるのかもしれないが、僕にはわからない。
例えば、ウルトラマンやウルトラセブンのなかに、
その種の「メッセージ」を読み取ることは比較的容易である。
「おじさん」になっただけなのかもしれないが、ぼくはまだ
「爽やかなお兄さん」なので、
「ハムおじさん」は僕ではないと思うが・・・
僕は、
「ジャパニーズ・モルト」に、
燻製された肉のテイストを感じることがある。
「羽生 一番」もハムだった。
そしたら、
先日開栓した
OBタリスカー・ダブルマチュアードもハムだったw。
僕は、恋の悩みを抱えているのだろうかw?