MENU

そういえば”ウイスキー”って漢字で書くと何だっけ??

つい先日、仕事も終わって「さ~て、今日は何を飲もうかナ~」なんて考えていたんですが、ふとこんな疑問が湧いてきました。

「そういや、ウイスキーって漢字でどう書くんだっけ?モルトって漢字あるのか?」

ずっと前に聞いたことがある気がしたのですが、これが思い出せないんです。
麦酒はビールだし、でも他に思い浮かばないし・・・。
で、すぐ調べてみたのですが・・・

 調べたというか思い出した

はい。皆様ご存じの通り、ウイスキーは漢字で『火酒』ですね。
でも何で『火酒』なんでしょう??
飲むと熱くなるから?

ちょっと悩んで分からないので、そんな時はウィキペディア♪
さっそく「ウイスキー」で検索してみると・・・

「ウイスキー」の名称は、ゲール語の uisce beatha(ウィシュケ・ベァハ、「命の水」の意)に由来する。日本語ではウィスキーまたはウヰスキー、ウ井スキーとも表記され、漢字では火酒と書かれる。ただし酒税法での正式名称は「ウイスキー」である。

・・・火酒ってコトは書かれてますが、何故に火酒かは書かれてないですね。
ウェブの辞書で調べてみます。
「三省堂 大辞林」で『火酒』を調べてみると・・・

かしゅ くわー 【火酒】

アルコール分の強い蒸留酒。焼酎、ウォッカ、ウイスキー、ブランデー、ジンなど

へ?・・・蒸留酒全体を指すコトバ??
じゃ、別にウイスキーだけを指すコトバじゃないってことになりますよね。
蒸留酒を全部ひっくるめて『火酒』って・・・。

 う~ん、なんか納得できねぇ~

で、ここから妄想&想像が脳内を支配していきます(笑)

 シングルモルトを漢字で書くと・・・??

突き詰めると、僕が知りたいのはウイスキー全体ではなく、シングルモルト。
シングルモルトを漢字で、かぁ・・・。
材料や製法に由来する言葉ですし、あったとしても造語の気配が漂いますね~。

・・・・・・
・・・ん?
漢字=中国語で探せば早くね?
うん、そうしよう♪
ってコトで、さっそく中国語で検索開始!

  シングルモルト:単一麦芽

うわ~・・・しっくりこないなぁ・・・
言ってることはスゴク分かるのですが。

じゃぁ、スコッチだとどうなるんでしょ?

  スコッチウイスキー:苏格威士忌

何コレ(笑)。こんな字、見たこと無いし。
ちなみに、スコッチウイスキーを分解すると・・・

  スコットランド:苏格兰
  ウイスキー:威士忌

何だか、物知りにはなりましたが、だからどーなのよ!?ってカンジですよね。
ちなみに「威士忌」の読み方は、「ウェイシーチー(北京語)」・「ワイシーケイ(広東語)」だそうですよ。

 「当て字」で考えてみる

よく国名を漢字で表記することがありますよね。
米、英、露、仏、伊・・・みたいなヤツです。
『火酒』もその部類に入る言葉でしょうから、その辺からいろいろと想像。

【スコットランド】
 蘇
 蘇格
 蘇格蘭
 蘇格蘭土
 蘇葛蘭土
 蘇忽蘭
 蘇西亜
 蘇塞爾蘭

『蘇』を使う表記が主な使用例のようなので、スコッチウイスキーは『蘇火酒』とか『蘇格火酒』ってコトになるんでしょうか?シングルモルトは『単一麦芽』でもイケそうなので・・・

  単一麦芽蘇格火酒。

・・・長いってw
しかも全然ピンとこないですし。

 じゃ、勝手に作っちゃえ!

もう妄想が暴走。
勝手に作っちゃうってのはオモシロイかも♪

 ・その色にちなんで『琥珀酒』・・・オモシロくない?
 ・語源「命の酒」から『命酒』・・・「養」を付けたくなるw
 ・「命」より「魂」を感じるから『魂酒』・・・焼酎の銘柄かっw
 ・もっと単純に『旨酒』・・・演歌の香りがするし。
 ・いや、素晴らしいから『佳酒』・・・中国酒っぽいねぇ。
 ・惚れ惚れするから『美酒』・・・既に存在する言葉だし。

もっと的確にバシッと!って言葉ないもんですかねぇ~
皆さんは、どう思われますか??
何か思いついたことがあれば、コメント欄にてどうぞ♪
傑作、面白ネタ、どんどん募集してます!!

以上、本日は単なるネタでした♪

#独り言

この記事を書いた人