最近とみに !パソコンでの原稿書きと、思われる書籍が多い。
筆者… ( 編集者 ? )も読める、
いや ! 書けるのかなと思われ、それも常用漢字かな?
という漢字が、何と! 多いことか…
前後の流れで解釈しているが、読めないのでどうしょうもない時もある。
日本人である主人の、国語力に問題があるのだが… (笑)
ブログや投稿文は、主人は携帯でおこなっているが、
絶えず手元に置いてあるものがある !
昭和53年発行の < 実用版 > 現代国語辞典 !
漢字変換の確認をするため(^^;
いま、最新版を買おうかと思っている。
パソコンの、漢字変換機能の使い方に疑問が…\m(__)m
追伸
11月30日に投稿いたしました、
封切りの特別価格を、ご利用なされる方はございませんでした。
企画力が弱いのでしょうか… 主人がテイスティングをし気に入った物でしたが…
いずれにしろ、コツコツとやっていきます\m(__)m
写真だけ添付しておきます。